Lennon/McCartney
Eredeti angol dalszövege:
She's not a girl who misses much
Do do do do do do, oh yeah
She's well acquainted with the touch of the velvet hand
Like a lizard on a window pane.
The man in the crowd with the multicoloured mirrors
On his hobnail boots
Lying with his eyes while his hands are busy
Working overtime
A soap impression of his wife which he ate
And donated to the Nation Trust.
I need a fix 'cause I'm going down
Down to the bits that I left uptown
I need a fix cause I'm going down
Mother Superior jump the gun
Mother Superior jump the gun
Mother Superior jump the gun
Mother Superior jump the gun.
Happiness is a warm gun
Happiness is a warm gun
When I hold you in my arms
And I feel my finger on your trigger
I know nobody can do me no harm
Because happiness is a warm gun
-Yes it is.
A dalszöveg magyar fordítása:
Happiness Is A Warm Gun-Egy meleg puska maga a boldogság
Nem az a lány, aki sok mindenről lemarad, ó igen.
Jól ismeri a bársonyos kéz simogatását, olyan mint egy gyík az ablaküvegen. A férfi a tömegben, színes tükrökkel a bakancsán, hazudik a szemével, miközben a szeme szorgalmasan túlórázik,
a felesége szappanlenyomatán, amit megvett, és az Országos Műemléki Felügyelőségnek adomáyozott.
Szükségem van egy löketre, mert tönkremegyek, megyek a külvárosban hagyott adagokért. Szükségem van egy löketre, mert tönkremegyek.
A zárdafőnökasszony nem várja be a lövést, a zárdafőnökasszony nem várja be a lövést. Egy meleg puska maga a boldogság. Durr-durr. Lőj-lőj.
Amikor a karjaimban tartalak, és és ujjamat a ravaszodon érzem, tudom senki sem árthat nekem, mert egy meleg puska maga a boldogság.
Egy meleg puska maga a boldogság, igen, az. Egy meleg puska maga, igen az, maga a boldogság. Igen, egy meleg puska maga a boldogság, igen, tudnod kell, hogy az. |