Wednesday morning at five o´clock as the day begins
Silently closing the bedroom door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen
Clutching her handkerchief
Quietly turning the backdoor key
Stepping outside she is free
She
We gave her most of our lives
Is leaving
Sacrified most of our lives
Home
We gave her everything money could buy
She´s leaving home after living alone
For so many years
Father snores as his wife gets into
Her dressing gown
Picks up the letter that´s lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband
"daddy, our baby is gone"
Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?
She
We never thought of ourselves
Is leaving
Never a thought of ourselves
Home
We struggled hard all our lives to get by
She´s leaving home after living alone
For so many years
Friday morning at nine o´clock she is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the motor trade
She
What did we do that was wrong?
Is having
We didn´t know it was wrong
Fun
Fun is the one thing that money can´t buy
Something inside that was always denied
For so many years
She´s leaving home, bye, bye
A dalszöveg magyar fordítása:
She's Leaving Home-Elhagyja otthonát
Szerda reggel ötkor,
Ahogy a nap kezdődik
Csöndben becsukja ajtaját,
Otthagyja rövid levelét, reméli, eleget írt.
Lemegy a konyhába,
Megragadja zsebkendőjét,
Halkan elfordul a hátsó ajtó kulcsa,
Kilép az utcára, már szabad.
Ő (életünk nagyját neki adtuk)
Most elhagyja (életünket feláldoztuk)
Otthonát (megadtunk neki mindent, ami pénzért kapható)
Elhagyja otthonát, miután már olya sok éve elhagyta.
Apa horkol, míg felesége belebújik köntösébe,
Felveszi a levelet, mely ott fekszik.
Ott áll egyedül a konyha közepén,
Összeomlik, és férjének kiabál:
Papa, a kislányunk elment!
Hát nem gondolt ránk?
Hogy tehette ezt velem!
Ő (soha sem gondolunk magunkra)
Most elhagyja (Soha egy gondolat…)
Otthonát (keményen harcoltunk, hogy életünk megússza)
Elhagyja otthonát, miután már olya sok éve elhagyta.
Péntek reggel kilenckor
Randevúra vár, melyet
Egy motoros férfivel megbeszélt.
Ő (mi rosszat tettünk)
Most éppen (nem tudtuk hogy rossz)
Szórakozik (a szórakozás az egyetlen dolog, a pénzért nem kapható)